Военное дело

Британские женщины Великой войны. Ретроспектива

6 248

Impressive: Women war workers, including the distinctively white-capped and aproned VAD nurses, parade outside Buckingham Palace in 1918
Женщины на параде около Букингемского дворца в 1918 году.

Более полутора миллионов британских женщин во время Первой мировой войны пошли работать на традиционные мужские должности. Другие стали медсестрами, чтобы лечить солдат на полях сражений и по их возвращении домой.

Pioneering: Members of the Women's Royal Air Force arrive at Buckingham Palace, London, to attend a party for war workers in 1919
Женщины из части королевских ВВС на параде в 1919 году.

Великая война, как называют Первую мировую на Западе, породила и женские регулярные части. Так, в 1916 году в помощь Королевскому флоту была создана Женская Королевская морская служба. В 1917 появился Женский вспомогательный корпус армии, а в 1918 – и Женские Королевские военно-воздушные силы. Впрочем, большинство этих женщин к линии фронта никогда не приближались, а занимались вспомогательной работой.

Тем не менее, были и другие. К примеру, 20-летняя  журналистка Дороти Лоуренс (Dorothy Lawrence) в 1915 году примкнула к Британскому экспедиционному корпусу, выдав себя за мужчину.  

Dangerous work: Female ambulance workers, such as this group photographed in November 1915, served both at home and on the front line
Медсестры, работающие как на дому, так и на линии фронта в 1915 году.

Important: While some women helped to fix cars, others helped people and worked in hospital workshops, such as this one at the Kensington War Hospital, making prosthetic limbs
Женщина делает протезы в военном госпитале в Кенсингтоне.

Но для большинства британских женщин тяготы войны заключались в том, что им пришлось занять места ушедших на фронт мужчин на заводах и фабриках. Более 247 тысяч британок трудились в правительственных доках, на фабриках, арсеналах и в пожарных командах.

Munitionettes: 950,000 female workers were employed in British factories, including this worker, pictured making shell cases in a Vickers factory in January 1915
Многие женщины были задействованы и на заводах по производству гильз, январь 1915 года.

Еще 950 тысяч поступили на военные заводы для производства боеприпасов. Женщины работали в тяжелых условиях, из-за воздействия серы их кожа желтела, за что их называли канарейками. Они производили 80% всех снарядов и патронов для Британской армии. К концу войны более 400 человек погибли в результате взрывов на производстве и от вредного воздействия химикатов, в том числе азотной и серной кислоты.  

Dangerous work: 400 women died in munitions factories, between 1914 (when this image was taken) and 1918, when the war ended
Около 400 женщин погибли на заводах с 1914 по 1918 год.

Canaries: Exposure to toxic sulphur left many workers with yellowed skin, while others were killed in explosions. One 1917 incident killed 73 and flattened 900 London homes

Skilled: Despite being paid less than their male counterparts, many of the female munitionettes undertook dangerous and fiddly work

Man's work? Members of the Women's Fire Brigade with their Chief Officer photographed in their uniforms beside an extinguished fire in March 1916

Essential: Members of the Women's Fire Brigade are put through their paces during a fire drill with hoses and extinguishers at full force in March 1916

Hard work: A member of the Women Porters At Marylebone Station Group, pictured in 1914 giving a Great Central Railways carriage a thorough clean

Другие британки были задействованы на сельскохозяйственных работах, гражданских и даже банковских службах.

Государственная организация, получившая название Женской земельной армии (Women's Land Army), отвечала за обеспечение страны продовольствием, и к концу войны в нее вступили 260 тысяч добровольцев.  

Огромный приток женщин наблюдался в транспортной отрасли. Их число выросло на 555% и достигло примерно 100 тысяч человек.

Porters: The number of women employed in the transport industry increased by 555 per cent during the war, and included this pair of female porters at Marylebone Station in 1915

Engineers: As this 1917 photograph shows, female war workers didn't just run trains and buses - they fixed and maintained them too

Несмотря на их вклад, когда мужчины вернулись домой, женщины потеряли свои рабочие места. Тем не менее, их заслуги оценили по достоинству и через три года после окончания войны они получили право голосовать, отмечает The Daily Mail.

Recycling: As part of the war effort, old paper had to be reused. These women, pictured on 16th April 1917are pulling apart old ledgers belonging to the London & South West Railway

Waste paper: The paper, as this photo taken on the 16th April 1917 shows, then had to be sorted into piles and stored

Backbreaking: Women even took on tough, physical roles such as moving rubble, as seen in this photograph taken in Coventry during 1917