Ведущий научный сотрудник Государственного Эрмитажа, специалист по импрессионистам Наталья Бродская прокомментировала для «Ридуса» переименование эскиза Эдгара Дега «Русская танцовщица» в «Танцовщицу в украинском платье» в музее Метрополитен в Нью-Йорке.
Бродская совершенно однозначно оценила действия работников ведущего американского музея изобразительных искусств как «политический жест», а не уточнение национальной принадлежности костюма танцовщицы:
«Тут даже никаких сомнений нет. Дело в том, что очень трудно отличить русскую вышивку от украинской, тем более что они одного происхождения. Тем более когда это рисует художник французский, которому всё равно, откуда она», — сказала «Ридусу» эксперт Эрмитажа.
Наталья Бродская подчеркнула, что подобные переименования музейных экспонатов — «просто смешно» и обоснованы прежде всего «политической тенденцией».
Ещё в апреле 2022 года лондонская Национальная галерея решила переименовать саму пастель Дега «Русские танцовщицы» (1899), к которой и делался эскиз из «Метрополитена». Инициатива изменения названия произведения Дега принадлежит украинской художнице Мириам Найем, заявившей, что на полотнах и рисунках Эдгара Дега под названиями «Русская танцовщица» в их коллекциях изображены женщины в украинских народных костюмах.
Теперь эстафету подхватил и музей Метрополитен. В пояснительном тексте к новоявленной «Танцовщице в украинском платье» на официальном сайте музея сказано: «Этот экспонат отражает интерес французской публики к культуре и искусству Украины, бывшей тогда частью Российской империи».
Серию пастелей «Русские танцовщицы», разбросанных по различным художественным музеям мира, Эдгар Дега создал в 1899 году под впечатлением от выступлений многочисленных трупп с «русскими» танцами в парижских кабаре. Название искусствоведы ведут от самого художника — в мемуарах и письмах отмечено, что он в этом году показывал посетителям мастерской наброски с «танцовщицами в русских костюмах».