Мужчина сменил униформу на набедренную повязку, и теперь он – король джунглей: спит на деревьях, общается со змеями и передвигается по лианам.
Любовь Девета разделяют люди со всего мира. Книга о человеке-обезьяне уже более ста лет остается одной из самых популярных. По мотивам романа Берроуза создано огромное количество адаптаций. Этим летом к ним прибавилась еще одна. В Московском музыкальном театре Геннадия Чихачева 25 июля состоялась премьера мюзикла «Тарзан. Love story».
Зал, на удивление, маленький, если не крохотный: помещение может вместить, наверное, меньше сотни людей. Еще до начала представления можно рассмотреть декорации. Они выглядят скромно: небольшая сцена, в центре которой стоит какой-то столб, с потолка свисают «лианы» и канаты, по бокам находятся разрисованные лестницы, а стены завешаны тканью с «экзотическим» узором. Как выяснилось позже, такие декорации многофункциональны: столб на сцене служит и деревом Тарзану, и мачтой морского судна. А подвижная платформа превращается в палубу корабля, раскачиваемого волнами.
Гаснет свет. Включается неоновое освещение. Зрители погружаются в мир ночных джунглей.
Первое, что видят сидящие в зале, - жуткие, светящиеся в темноте маски дикарей. Начинает играть музыка. Она громкая, живая, иногда резкая. Музыкальное оформление мюзикла совсем не академично. «Тарзан. Love story» - это сочетание разных современных жанров и стилей: от блюза и джазового звучания до ритмов танго и маршевой аранжировки.
Зрители слышат главного героя еще до того, как он появляется на сцене. «Это же я!» - громко распевает Тарзан свой гимн из-за кулис. Наконец, он предстает перед сидящими в зале.
Актер Константин Скрипалев, исполняющий главную роль, внешне очень похож на своего персонажа. Но, если с наружностью проблем не возникло, то с перевоплощением в дикаря, по словам Геннадия Чихачева, были трудности: «Костя – лирик. Мне приходилось его «ломать». Я заставлял его задирать ей (Джейн) ноги, быть грубым. Нужно было сделать из него мужика. Мужик получился».
Остальные не отставали. Все актеры пели громко, двигались энергично, играли непосредственно. Они старались. Причем старались так, что в зале в прямом смысле становилось жарко. Во время антракта даже пришлось проветрить помещение. А Тарзан вообще блестел от пота, как облитый маслом.
Сюжет сложный, развивается стремительно. За почти 3 часа с героями приключается столько всего, что едва успеваешь следить за происходящим на сцене. Предательство, драка, убийство, слезы – все это умещается в нескольких минутах спектакля.
Как признались авторы постановки, в процессе создания они не раз ругались и спорили. Например, одним из предметов спора стала миссис Хадсон: «Я был категорически против персонажа-рассказчика, но режиссер настаивал… Тут Геннадий Александрович, конечно, победил», - признает свое «поражение» либреттист Лев Яковлев.
Герои почти не шутят. Юмора мало, и он ориентирован на взрослых, как и весь спектакль. «Чихачевская» адаптация получилась реалистичной, даже трагичной, местами поучительной. Она оригинальна, принципиально отличается от остальных мюзиклов и экранизаций по мотивам романа. «Мы не хотели делать попсу, как у американцев. Здесь не могло быть хэппи-энда», - говорит либреттист Лев Яковлев. Режиссер кивает в знак согласия.
После мюзикла Геннадий Чихачев показывает зал на 400 мест. Тут пыльно, все завалено какими-то непонятными предметами, от стен отваливается штукатурка, есть дыры в потолке. Помещение большое, идеально подходит для театральных представлений. Но его состояние не позволяет проводить здесь спектакли. По словам Чихачева, в управе района на его просьбы о ремонте зала никто не реагирует, все ограничивается обещаниями. «Пока что используем как кладовку для реквизита и декораций», - вздыхает режиссер.
У выхода из театра зрители делятся друг с другом впечатлениями:
- Нет, ну они, конечно, больше драматические актеры, чем певцы…
- А как тебе львица?
- О! Львица это просто… она меня прямо покорила.
- А Тарзан…!
- В общем, здорово получилось… Мне понравилось.