Общество

Филолог Баранов порекомендовал Матвиенко завязывать с борьбой за чистоту русского языка

2 16573

Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко подняла проблему засилья иностранных слов в русском языке. Она поручила профильному комитету изучить ситуацию с повсеместным применением «кешбэков», «воркшопов» и прочих «бебиситтеров».

Заведующий отделом Института русского языка РАН доктор филологических наук Анатолий Баранов в интервью «Ридусу» усомнился в целесообразности борьбы с англицизмами в русском языке на законодательном уровне.

«Мне кажется, такой проблемы, если говорить серьезно, не существует», — заявил специалист по лингвистической семантике, политической лингвистике, политической метафоре и лингвистической экспертизе текста.

«Какими-то специальными законами и постановлениями изъять заимствованную лексику из лексикона русского языка практически невозможно, — полагает доктор наук. — Есть практическая жизнь, сфера экономики и финансов, сфера науки, где очень много заимствовано, и не только из английского языка».

«В конце концов, слово „терем“ — это заимствование из греческого языка».

«Борьба такого рода не имеет смысла. Она регулярно предпринималась в разные периоды в истории России, но никогда она не давала никаких результатов. Требования славянофилов заменить „калоши“ на „мокроступы“ не удержалось же. И все инициативы подобного рода бессмысленны, они не принесут никакого результата», — продолжает Баранов.

«Язык развивается сам по себе. Что-то можно здесь исправить, если учить людей русскому языку, но для этого потребуется предпринимать определенные усилия в школьном образовании. Надо учить людей правильно выражать свои мысли, с использованием исконно русских слов, с использованием общеславянского фонда или с использованием иностранных слов — это несущественно. Важно, чтобы мысли были выражены прямо, четко, хорошо на литературном русском языке. А будут в этой речи калоши или мокроступы — это не имеет серьезного значения».

«С точки зрения профессионального лингвиста эта борьба не имеет смысла. А так, конечно, можно сотрясать воздух. Но я бы не рекомендовал Совету Федерации такими вещами заниматься», — заключил профессор Баранов.

Примечательно, что и слово «сенатор» не имеет никакого русского бэкграунда. Оно происходит от латинского senator — сенатор, член сената, от senatus (сенат). Если копнуть еще глубже в старину, обнаружится слово senex — старик, старец, старый, а в праиндоевропейском языке sen означает «прошлогодний». В России и Сената никакого нет.

Накануне крымские власти выступили против англицизмов. Сперва на полуострове предложили отказаться от изучения английского языка в школах, а после инициировали отмену «кофе-брейков», «букингов» и «стартапов».

Крымские законодатели решили, что «каталоги цен» должны прийти на смену «прайс-листам», «цифровые приспособления» обязаны сместить «гаджеты», а вместо «селфи» отныне стоит заниматься «фотографированием себя».

Среди странных предложений властей полуострова особняком стоят англицизмы, у которых попросту нет аналогов в русском языке. Любителям сериалов предложили заменить «спойлер» на «раскрытие сюжетного поворота», а журналистам вместо «ньюсмейкера» использовать компактную конструкцию «человек, создающий инфоповод».

При этом «инфоповод» тоже слово заимствованное: в латыни informatio — разъяснение, представление, понятие, а глагол informare — формировать; обучать, воспитывать. Да и слово «сюжет» французы придумали.

(function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(d.getElementById(id))return;js=d.createElement(s);js.id=id;js.src='https://quiz.ink/js/sdk.js';fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}(document,'script','quizink-sdk'));