Газета Financial Times подвергла саркастическому анализу так называемый "давосский диалект" английского языка, предложив собственную интерпретацию высказываний, которые могут быть услышаны на Всемирном экономическом форуме в 2026 году. Это ежегодное мероприятие пройдет в швейцарском Давосе с 19 по 23 января.
В Швейцарии четыре официальных языка, однако постоянные участники форума овладели еще одним - своеобразной формой английского, наполненной нюансами и скрытыми значениями. Издание представило краткий разговорник, созданный для "облегчения межкультурного общения и избежания возможных неловкостей".
- Можно услышать: Америки с быстрорастущими экономиками. - Президент произнес хаотичную речь, спутал Камерун и Камбоджу.
- Человечество вступило в новую эру возможностей. - На дворе январь.
- Давос предоставляет возможность отвлечься от работы. - Я только что анонсировал массовые увольнения и нуждался в отдушине.
- Это первый форум без нашего основателя Клауса Шваба. - Мы, наконец, избавились от него.
- В этом году президент будет участвовать в форуме дистанционно. - Он опасается, что его могут похитить спецслужбы США.
- Суть Давоса – это люди. Полезных ископаемых здесь нет. - Честно, мистер Трамп, здесь ничего нет.