Веселые итальянцы с YouTube-канала Kuzno Productions попытались угадать известные (и не очень) русские идиомы. Казалось бы, после стольких лет знакомства с нашей страной эти ребята уже на 99% русские, но нет.
Если такие выражения, как «сделать из мухи слона» или «пускать пыль в глаза» не вызвали у героев канала практически никаких проблем, то словосочетание «заморить червячка» уже поставило итальянцев в ступор.
Выражение «показать, где раки зимуют» тоже далось ребятам непросто.
Я понял, что это такое, — тихое место. Летом ваши раки свистят на горе, а зимуют в тихом месте, — говорит находчивый итальянец.