Политика

Лавров в шутку поправил переводчика во время переговоров с главой МИД Египта

0 1837

Во время переговоров с министром иностранных дел Египта, Бадром Абдель Аты, российский министр иностранных дел Сергей Лавров в шутку отметил неточность в переводе с арабского языка, передает РИА Новости.

Переводчик озвучил вступительную реплику своего египетского коллеги следующим образом:

Уважаемый господин министр, Сергей Викторович, дорогой друг, спасибо большое за эту встречу.

Однако, в оригинальной речи на арабском отчество российского министра не было произнесено. Сергей Лавров тут же подчеркнул это, сказав:

Он Викторович не сказал.