Если вы не знаете, что такое саппорт с дедлайном, зум кол и трансерфинг аффирмаций, вам будут понятны чувства парня из этого видео, который не может разобраться в словах своей коллеги. Вроде бы девушка тоже владеет русским языком, но в то же время говорит какую-то абракадабру, из которой понятно только «Гоша, ставим».
Для таких речей срочно нужно изобрести особый переводчик, распознающий англицизмы и прочие заимствованные слова. В противном случае общаться будет слишком сложно, особенно тем, кто не знает никаких иностранных языков и профессионального жаргона современных специалистов.
Шуточный ролик, созданный фондом «Наше будущее» и опубликованный в интернет-сообществе video_russia, развеселил тысячи пользователей соцсетей. Многие из них тоже ничего не поняли.
«Ну я поняла: „Гоша, ставим“ и в принципе все». «Десять раз пересмотрела и только одно слово поняла». «А что-то какой-то переводчик для этого будет?» «Господи, как же это иногда бесит». «Помедленнее, пожалуйста, я записываю». «Ахаха, кто понял, тому не грозит „альцгеймер“». «Пора на пенсию, я ничего не поняла».Ранее ridus.ru рассказывал о том, как печеньки сломали мозг японке.