Одним ужасным летним днём 2002-го года на планете Земля одномоментно погибли решительно все мужчины — не только люди, но и животные, а точнее: «все сперматозоиды, эмбрионы и полностью сформированные особи млекопитающих с Y-хромосомой». Смерть царила повсюду: от фермы в Айдахо до квартала красных фонарей в Амстердаме, от бразильского стадиона до кенийской пустыни; не обошла она ни Собор Святого Петра в Ватикане, ни Ленинградскую АЭС в России.
Только в США умерли 95% пилотов гражданской авиации, водителей грузового транспорта, капитанов торгового и пассажирского флота… и 92% убийц, насильников и грабителей. Мир в целом лишился 99% механиков, электриков и строительных рабочих… а вот из занятых в сельском хозяйстве остался жив 51%. {…}
В целом на планете умерли 85% членов правительства… и 100% католических священников, мусульманских имамов и ортодоксальных раввинов.
Разворот графического романа Брайана К. Вона и Пиа Гуэрры «Y: Последний мужчина. Книга 1»
Многие считают, что виной всему — некая неведомая болезнь. Другие списывают это на Божью кару, третьи обвиняют в случившемся арабов. Последнее предположение пускай и абсурдно, но при этом отчасти и оправданно: трагедия совпала с той минутой, как Иорданию покинул легендарный амулет Елены. Он лишь выглядел как «грошовая подвеска из обычного камня», но было предсказано, что «если вывезти камень из страны, в мире произойдёт катастрофа масштабов Троянской войны». Так и вышло.
Различно и отношение к погибшим мужчинам. Конечно, большинство женщин естественным образом переживает из-за смерти братьев и сыновей, но в то же время для кого-то гибель ненавистного отца — «единственное, что радует меня в нынешнем вымирании». В один миг ушли из жизни не только родственники, но и знаменитости, включая всеми любимых «роллингов» и последних «битлов». Но новые амазонки, что «калёным железом выжигают себе одну грудь», оценивают ситуацию иначе: «Мы лишились насильников, диктаторов и сексуальных маньяков», — и дружно уничтожают «символы патриархального угнетения», напоминая, сколь несправедлив был прежний мир по отношению к «слабому полу»:
Факт: те, кто осуждён за убийство мужей, получили сроки в два раза больше, чем мужья — убийцы жён. Факт: те, кто осуждён за «экономические преступления», шли на них, чтобы прокормить семьи. Вы были в тюрьме, а мужчины, кравшие миллиарды, — на свободе.Разворот графического романа Брайана К. Вона и Пиа Гуэрры «Y: Последний мужчина. Книга 1»
Однако этой истории не было бы, не случись одного исключения. Вернее, двух: смерть почему-то не коснулась фокусника-эскаписта по имени Йорик (его отец «читал курс драмы» и, «наверное, думал, что получит профессорскую должность, если даст детям шекспировские имена») и обезьянку-капуцина по кличке Амперсанд, которого он несколько месяцев дрессировал.
- Какой? Наплодить новых людей, да? {…} Но я не хочу быть «производителем» для полчищ анонимных женщин, которых ты велишь мне осеменить. {…}
- Милый, вопреки истории Адама и Евы, двоих людей для этого не хватит.
Тем не менее, матери не удаётся уговорить сына приступить к выполнению возложенной на него миссии прямо здесь и сейчас — и роман не превращается из постапокалиптического в порнографический. Герои сходятся на том, что для того, чтобы получить «приличный шанс возродить человечество», Йорику необходимо живым и здоровым добраться сперва до Бостона, а оттуда — до Калифорнии. Там его можно будет клонировать…
Разворот графического романа Брайана К. Вона и Пиа Гуэрры «Y: Последний мужчина. Книга 1»
Придуманный Брайаном К. Воном и нарисованный Пиа Гуэррой графический роман «Y: Последний мужчина» силён в первую очередь вышеизложенной идеей: лишить весь мир его сильной половины — и посмотреть, что будет.
Монумент Вашингтона — тот знаменитый обелиск, устремлённый в небеса заострённым концом, — превращён здесь «во временный мемориал всем мужчинам».
На дорогах, понятное дело, свалка: «то, что убило всех мужчин, произошло в час пик», а потому проехать по дорогам можно разве что на мотоцикле.
Бывшая фотомодель, переживающая, что «накануне этого всего вбухала три штуки баксов в увеличение груди», собирает теперь мужские трупы: «Мне дают по банке еды за каждый привезённый трупешник».
Стадионы превращены в крематории.
По всей Америке — «грабежи, массовые самоубийства и… и что угодно, вплоть до каннибализма».
Почти нигде нет света, потому как «ток не возникает в розетке по волшебству» и «нужны мужские… человеческие руки, чтобы управлять всеми станциями и подстанциями».
Всё в порядке лишь там, где женщины «давно привыкли жить без всяких мужиков, сами» — по иронии судьбы, это городок, где обосновались выпущенные из тюрьмы преступницы…
Фрагмент иллюстрации из графического романа Брайана К. Вона и Пиа Гуэрры «Y: Последний мужчина. Книга 1»
Непросто всё и в политике. Автор романа уходит от описания международной ситуации (разбавляя действие разве что «дочерями Израиля»), сосредотачиваясь исключительно на американских реалиях. Так, президентом Соединённых Штатов становится, наконец-то, женщина — согласно порядку перехода власти это бремя падает на министра сельского хозяйства, невзирая на её неготовность к столь высокому посту («Я всего лишь деревенская дура, которая убивается по никчемному бывшему. Я не могу быть президентом!»). Едва добравшись до Белого дома, ей с ходу приходится разруливать противостояние между депутатами-демократками и вооружёнными жёнами погибших республиканцев, которые во имя сохранения двухпартийной системы требуют отдать им места мужей.
- Отцы-основатели умерли! Все мужчины умерли! Их конституция больше не действует! Пришло время жить иначе.
Приключения «мужской части США» на подобном фоне предсказуемо уступают по увлекательности, оставаясь в какой-то мере лишь движущей силой, призванной придать сюжету энергии и размаха. Вопреки предположениям, оказаться последним мужчиной на Земле не так-то уж забавно и безопасно — и потому Йорику приходится не только следовать выработанному плану, но и спасать свою жизнь от тех, кто преследует «последнего из наших угнетателей»:
И помните! Король противника стоит любых жертв!Фрагмент иллюстрации из графического романа Брайана К. Вона и Пиа Гуэрры «Y: Последний мужчина. Книга 1»
Издание делюкс первой книги романа «Y: Последний мужчина» снабжено предварительными набросками персонажей и эскизами соавтора и художника Пиа Гуэрра, а кроме того шестистраничными примечаниями, выполненными переводчиком Екатериной Доброхотовой-Майковой. Из последних, к примеру, можно подробнее узнать как о задействованной в истории правительственной шпионской сети «Кольцо Калпера», так и о непростой судьбе активистки Нормы Маккорви, которая в 1973-м году в суде отстояла своё право на аборт, а в последующие три десятилетия добивалась уже «отмены решения по её делу».
Одно из неожиданных достижений «Последнего мужчины» — возвращение истинного значения популярного, скажем так, слова, толкуемого предводительницей амазонок иначе, нежели всеми прочими представителями рода человеческого:
Ты сказала это слово так зло. Манда. В Англии это довольно мягкое оскорбление. И только в Америке название женского полового органа — самое грубое ругательство. А ведь это прекрасное слово. На древнем арамейском языке оно означало сакральное знание. Всемогущество и всеведение. Мужчины отняли у нас древнюю магию манды, сделав слово табуированным. Теперь, когда этих скотов больше нет, нам пора вернуть истинный титул.Вот вы наверняка этого не знали.