Шведское слово «ogooglebar», которое можно перевести как «негуглеабельный», стало камнем преткновения между шведскими властями и корпорацией Гугл. Из-за разногласий между сторонами слово не было включено в список шведских неологизмов.
Этот список составляет ежегодно Совет по шведскому языку. В него входят неологизмы, ставшие особенно популярными в стране за прошедший год, в которых, следовательно, отражаются изменения, произошедшие в обществе и языке. В прошлом году помимо этого в него вошли еще 40 новых слов.
В течение нескольких месяцев корпорация Гугл настаивала на том, чтобы было изменено определение слова. Согласно принятому Советом толкованию «ogooglebar» означает «что-то, что невозможно найти в интернете с помощью поисковых систем». Гугл же, согласно Совету, направила ему письмо, предлагая новое определение, а именно «то, что невозможно найти в интернете с помощью системы Гугл». Однако Совет счел это вмешательством в собственно лингвистические вопросы. После долгих совещаний было решено изъять новое слово из списка во избежание юридических тяжб с компанией, которые могли бы продлиться значительное время, сообщают шведские власти.
Шведское слово «ogooglebar», которое можно перевести как «негуглеабельный», стало камнем преткновения между шведскими властями и корпорацией Гугл. Из-за разногласий между сторонами слово не было включено в список шведских неологизмов.
Этот список составляет ежегодно Совет по шведскому языку. В него входят неологизмы, ставшие особенно популярными в стране за прошедший год, в которых, следовательно, отражаются изменения, произошедшие в обществе и языке. В прошлом году помимо этого в него вошли еще 40 новых слов.
В течение нескольких месяцев корпорация Гугл настаивала на том, чтобы было изменено определение слова. Согласно принятому Советом толкованию «ogooglebar» означает «что-то, что невозможно найти в интернете с помощью поисковых систем». Гугл же, согласно Совету, направила ему письмо, предлагая новое определение, а именно «то, что невозможно найти в интернете с помощью системы Гугл». Однако Совет счел это вмешательством в собственно лингвистические вопросы. После долгих совещаний было решено изъять новое слово из списка во избежание юридических тяжб с компанией, которые могли бы продлиться значительное время, сообщают шведские власти.